Tuesday, April 3, 2012

0
HANGUL AND ROMANIZE

구름에 빛은 흐려지고
gu-reu-me bi-cheun heu-ryeo-ji-go
창가에 요란히 내리는
chang-ga-e yo-ran-hi nae-ri-neun
빗물소리 만큼 시린 기억들이
bin-mul-so-ri man-keum shi-rin gi-eok-tteu-ri
내 마음 붙잡고 있는데
nae ma-eum but-jjap-kko in-neun-de
갈수록 짙어져간
gal-ssu-rok ji-teo-jeo-gan
그리움에 잠겨
geu-ri-u-me jam-gyeo
시간을 거슬러 갈순 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssun eom-na-yo
그 때처럼만 그대 날 안아주면
geu ttae-cheo-reom-man geu-dae nal a-na-ju-myeon
괜찮을텐데 이젠
gwaen-cha-neul-ten-tte i-jen
젖어든 빗길을 따라가
jeo-jeo-deun bit-kki-reul tta-ra-ga
함께한 추억을 돌아봐
ham-kke-han chu-eo-geul tto-ra-bwa
흐려진 빗물에 떠오른 그대가
heu-ryeo-jin bin-mu-re tteo-o-reun geu-dae-ga
내 눈물 속에서 차올라와
nae nun-mul so-ge-seo cha-ol-la-wa
갈수록 짙어져간
gal-ssu-rok ji-teo-jeo-gan
시간을 거슬러 갈순 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssun eom-na-yo
그 때처럼만 그대 날 안아주면
geu ttae-cheo-reom-man geu-dae nal a-na-ju-myeon
괜찮을텐데 이젠
gwaen-cha-neul-ten-tte i-jen
흩어져가,
heu-teo-jeo-ga,
나와 있어주던 그 시간도 그 모습도
na-wa i-sseo-ju-deon geu shi-gan-do geu mo-seup-tto
다시 그 때처럼만 그대를 안아서
da-shi geu ttae-cheo-reom-man geu-dae-reul a-na-seo
시간을 거슬러 갈수 없나요
shi-ga-neul kkeo-seul-leo gal-ssu eom-na-yo
한번이라도 마지막일지라도
han-beo-ni-ra-do ma-ji-ma-gil-ji-ra-do
괜찮을텐데
gwaen-cha-neul-ten-tte

TRANSLATION

The light that is fading in the clouds
Falling at the window is too noisy (read together with the next line)
The cooling memory is just like the sound of the rainwater
Capture my heart, refuse to leave

That increasingly strong (read together with the next line)
Submerge in the nostalgia
Couldn’t I step back in time
Back to the time when you give me a hug
Everything now doesn’t matter

I follow the tortuous path that is wet
Look back at our memories together
In the rain that obscures the vision, I think of you
In my tears, you emerge in my mind

That increasingly strong
Lock in the nostalgia
Can I step back in time
Back to the time when you give me a hug
Everything now doesn’t matter

All dissipated, whether it’s the time we spent together, or the look of you and me at the time

Let’s back to the time when I am in your embrace
Couldn’t I step back in time
Even if this is the only chance, or the last chance
It doesn’t matter

0 comments:

Followers